środa, 25 lipca 2012

Wywiad z Polka

Serdecznie zapraszam do przeczytania wywiadu z Edyta Dybas, mieszkajaca w okolicach Rzymu.

Polacy we Wloszech: Od jak dawna mieszkasz we Wloszech?

Edyta Dybas: We Wloszch przebywam od ponad 7 lat.


Polacy we Wloszech:  Czy mozesz nam opowiedziec jak to sie stalo, ze mieszkasz w tym kraju?

Edyta Dybas:  Po raz pierwszy przyjechalam tutaj w lutym 2005 roku. Mialam zastapic kolezanke, a pozniej wrocic sobie spokojnie do Polski. Kilka dni przed zaplanowanym powrotem zaproponowano mi inna prace na ktora sie zgodzilam. Wrocilam wiec do Polski tylko po to, aby wymienic garderobe i po 2 tygodniach juz siedzialam w autokarze wiozacym mnie do Rzymu. Ale to nie praca a pewna osoba byla glownym powodem dla ktorego zdecydowalam sie zamieszkac w tym kraju. Krotko po moim przyjezdzie, znajomi przedstawili mi swojego wloskiego kolege. Pod pretekstem nauki jezyka, zaczelismy sie spotykac, po roku zamieszkalismy razem a od pazdziernika zeszlego roku jestesmy malzenstwem.


Polacy we Wloszech:  Mieszkasz blisko Rzymu. Czy jezdzisz tam czesto, czy poznalas wszystkie jego zakamarki? 

Edyta Dybas: Mieszkam w Ardei, miejscowosci polozonej 30 km od Rzymu. Od dluzszego czasu moje wizyty w Wiecznym Miescie ograniczaja sie do sporadycznych sobotnich albo niedzienych wycieczek. Nie moge powiedziec ze znam wszystkie jego zakamarki, byc moze nie wiedza o istnieniu wielu miejsc nawet rodowici rzymianie, ale mysle ze udalo mi sie poznac to miasto wystarczajaco dobrze.


Polacy we Wloszech: Od niedawna prowdzisz bloga. Czy mozesz nam o nim opowiedziec.

Edyta Dybas: Tak to prawda, blog prowadze od 5 miesiecy i jak nazwa wskazuje “Sapori dalla Polonia” (http://saporidallapolonia.blogspot.it/) poswiecony jest przede wszystkim kuchni polskiej. Przepisy na tradycyjne i na najbardziej popularne dania sa w wersji wloskojezycznej. Wiem, ze nie tylko moj maz jest smakoszem pierogow czy bigosu. Myszkujac po stronach internetowych, wielokrotnie spotkalam sie z pytaniami Wlochow o przepisy na polskie to i owo. Stad pomysl na taki a nie inny blog.

Prowadzenie bloga jest moim pierwszym tego typu doswiadczeniem, ale staram sie jak moge aby przyciagal uwage innych osob i nie byl zbyt banalny. Mam nadzieje, ze z czasem grono czytelnikow bedzie sie powiekszalo a mnie nie zabraknie checi i pomyslow na zamieszczenie przepisow na polskie smakowitosc. 


Polacy we Wloszech: Zyczymy Ci wielu Czytelnikow i Czytelniczek. Skoro blog o polskich pysznosciach, to nasuwa mi sie pytanie: we wloskim domu gotujesz raczej po polsku? 

Edyta Dybas:  W moim domu gotuje przewaznie po wlosku, co nie oznacza ze polskie potrawy przygotowuje tylko gdy chce zamiescic jakis przepis na blogu. Gdy mam tylko wiecej czasu staram sie gotowac takze po polsku z czego maz i ja jestesmy bardzo zadowoleni.


Polacy we Wloszech:  Jakie polskie potrawy zaproponowalabys na wspolna kolacje z wloskimi znajomymi?

Edyta Dybas:  Jakis czas temu na jednej z kolacji z przyjaciolmi zaserwowalam pierogi ruskie. Bardzo im smakowaly, a jedna z kolezanek do tej pory o nich opowiada. Innym razem byl bigos i ten rowniez zebral pochwaly. 


Polacy we Wloszech:  Czy twoje zycie zawodowe zwiazane jest z kulinariami?

Edyta Dybas:  Z kulinariami mam do czynienia tylko i wylacznie we wlasnym domu. Kiedys pracowalam w barze, ale robienia kawy czy cappuccino nie mialo nic wspolnego z gotowaniem. 


Polacy we Wloszech:  Czy brakuje Ci Polski, jak czesto powracasz do ojczyzny?
 
Edyta Dybas: Za Polska chyba bede zawsze tesknic, chocby dlatego, ze tam jest cala moja rodzina i wiekszosc przyjaciol. Za jedzeniem nie tesknie bardzo, ale brakuje mi polskich tradycji, swiatecznej atmosfery czy chocby wypadow na grzybobrania. Staram sie jezdzic do Polski przynajmniej 2 razy w roku, aczkolwiek czestsze wyjazdy sprawilyby mi wielka radosc. Od czasu do czasu odwiedza mnie rowniez rodzina wiec nie jest tak zle.


Polacy we Wloszech:
Dziekuje za wywiad.

Edyta Dybas: Ja takze dziekuje za przeprowadzona rozmowe.


Wywiad z Edyta przeprowadzila Aleksandra Seghi.

poniedziałek, 16 lipca 2012

Anna Maria Jopek we Wloszech

11 lipca 2012 w Capurso (Bari) na Summer Jazz Festiwal wystapila Anna Maria Jopek.


Jak podal portal: Multiculturita.it piosenkarka zaprezentowala piosenki ze swojej ostatniej plyty: Sobremesa, dedykowanej Portugalii (krajowi, z ktorym artysta jest szczegolnie zwiazana i ktory jest jej drugim domem).
Zapraszam do posluchania jednej z piosenek Anny Marii (Tylko tak moglo byc):

czwartek, 5 lipca 2012

Pozytywny wizerunek Polski po Euro 2012 w mediach włoskich

Na popularnym portalu informacyjnym lettera43 ukazał się artykuł podsumuwujący Polskę po mistrzostwach piłki nożnej. Czytamy w nim min.:

- "paese moderno e sviluppato" - kraj nowoczesny i rozwinięty
- "a Varsavia la crisi è lontana" - w Warszawie kryzys jest daleko
- "un clima di entusiasmo e fiducia nel futuro che distingue i polacchi dagli altri europei" - klimat entuzjazmu i wiary w przyszłość, który odróżnia Polaków od innych Europejczyków
- "più alberghi, città d'arte restaurate, una nuova cultura del turismo che valorizza i punti di forza delle diverse regioni" - więcej hoteli, miasta odrestaurowane, nowa kultura turystyki, która waloryzuje silne punkty różnych regionów
- "modernizzato il sistema di trasporti" - zmodernizowany system transportu
- "La gestione dell'ordine pubblico è stata nel complesso positiva" - zarządzanie porządku publicznego było ogólnie pozytywne

czytaj cały artykuł:
http://www.lettera43.it/economia/macro/polonia-il-brics-dell-europa_4367556442.htm

poniedziałek, 2 lipca 2012

Przegląd prasy tygodniowej


fot.biznes.interia.pl

Ekonomia: krótka analiza polskiej gospodarski (FondiOnLine.it, 27/06/2012)

“/…/ Nel 2011, il tasso di crescita dell’economia si è attestato al 4,3%, il terzo più elevato rilevato all’interno dell’Unione Europea./…/
-          W 2011 r. zarejestrowano wzrost gospodarki na poziomie 4,3%, trzeci najwyższy w Unii europejskiej
Quella polacca è una delle economie meno aperte dell’UE: le esportazioni corrispondono al 40% del Pil, un dato sensibilmente inferiore a quello dei suoi vicini comunitari./…/
-          Polska gospodarka jest jedną z najmniej otwartych w UE: eksport wynosi 40% PKB, zdecydowanie niższy od sąsiadujących członków Unii
Nonostante i buoni risultati fin qui conseguiti, il futuro appare meno roseo. Le previsioni messe a punto dall’Istituto Statistico Europeo (Eurostat) indicano una crescita del 2,7% per l’anno in corso e del 2,6% per il 2013. /…/
-          Pomimo dobrych wyników osiągniętych do tej pory, przyszłość przedstawia się mniej różowo. Prognozy opracowane przez Eurostat wskazują na 2,7% -y tegoroczny wzrost gospodarczy i 2,6%-y wzrost w 2013r.
A dispetto della rapida crescita degli ultimi anni, il Pil pro-capite si posiziona al di sotto della media europea. Con 16.000 euro nel 2011, il dato è del 40% più basso rispetto ai paesi occidentali, ma il gap cresce fino al 60% in termini reali. /…/
-          W przeciwieństwie do szybkiego wzrostu w ostatnich latach, PKB na osobę plasuje się poniżej średniej europejskiej. 16tys euro w 2011r. to o 40% niższy od tego w krajach zachodnich, ale różnica wzrosta do 60% w ujęciu realnym.
 I lavoratori polacchi guadagnano in media il 47% in meno della media europea./…/
-          Polscy pracownicy zarabiają średnio o 47% mniej od średniej europejskiej
Lo Zloty sta attraversando un momento difficile./…/”
-          Złoty przechodzi trudny okres.

Kultura: Festiwal w Rawennie
“Il fascino che da sempre abita la musica delle terre di confine e quel senso di mistero che sanno evocare le sonorità dell’Est europeo, tra Ungheria, Boemia e Polonia, si riversano nel concerto che venerdì 29 giugno Ravenna Festival propone ai Chiostri della Biblioteca Classense (informazione.it, 28/06/2012)
-          Urok, który od zawsze towarzyszył muzyce pogranicza i to poczucie tejemnicy, która przywołuje dźwięki Wschodniej Europy, Węgier, Czech i Polski, przekładają się na koncert, w piątek 29 czerwca na Festiwalu w Rawennie w krużgankach Biblioteki Classense